Almost all shows can be changed from Spanish to English, which is great! Apparently it depends on where the program comes from. I really should have Mike write about this, as he pays much more attention to these details.
For example, we watch a decent amount of kids' programs for Annabelle. Go Diego, Go (on Nickelodeon) comes in with the ability to change it to English. Same with Handy Manny. However, Dora the Explorer cannot be changed to English...and to top it off, she has a different voice in the Spanish versions...a much more annoying voice. And, in the US, Dora speaks both English and Spanish in each episode. In the Spanish version, she is only speaking Spanish.
I tend to tune out most of the episodes, so I don't know if we are getting any new episodes or just repeating old episodes.
With the adult programming, I pay a little more attention. For the American Idol finally the other week, it was actually on live! Same with sporting events.
However, all episodes of Blue Bloods, NCIS, Hawaii Five-O, etc are all repeats that are a few months old. And the same episode will be repeated on back to back nights.
We get HBO, but it is hard to look at the TV guide and determine which show you want to watch, without flipping to each channel, because the names of all the shows are in Spanish...and they don't always have an exact translation.
But, regardless, we have the ability to watch television in English and are enjoying a break from the movies that we brought to Mexico!
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete